コメント/燃える火のボルト の履歴(No.10)
最終更新:
- 履歴一覧
- 差分 を表示
- 現在との差分 を表示
- ソース を表示
- コメント/燃える火のボルト へ行く。
- なんで「火のボルト」じゃいけなかったのかな?
「燃える火のボルト」だと夏井先生に才能無しくらいそうだ2022-09-20 (火) 23:10:24 [ID:ISD/U1FKCrI]- 燃えるを加えることで燃えてる光景が目に浮かぶでしょうって意見が聞こえそうだが?
2022-09-20 (火) 23:21:04 [ID:sGWv689lt/M]
- 梅沢氏に「火なんだから燃えているのは当たり前でしょうが!」とご意見されそう
2022-09-22 (木) 22:46:50 [ID:ISD/U1FKCrI]
- 梅沢氏に「火なんだから燃えているのは当たり前でしょうが!」とご意見されそう
- 燃える命の火だ!
2024-07-14 (日) 14:59:59 [ID:cTMz4ASVLkQ]
- 燃えるを加えることで燃えてる光景が目に浮かぶでしょうって意見が聞こえそうだが?
- 燃え盛る火のボルトにするべきだったな
2023-04-22 (土) 16:56:47 [ID:ht7F9wCSERg]
- こじつけだけど、これを使ってたラダーン兵が、ラダーン本人が誇っていた"燃える赤髪"に掛けてたとかだろうか
2023-06-16 (金) 17:52:45 [ID:D3wLfjukPag]
- それだ!
2023-12-03 (日) 12:37:05 [ID:2yaMoyWYTXM]
- 今更だが・・・・火矢はFire Arrow、コレはFlaming Bolt。Flamingをそのまんま訳しただけかも?
2024-04-03 (水) 12:35:58 [ID:67s8HW3H2JQ]
- 洋ゲーならそういう考え方も一理あるかもしれんが、フロム・ソフトウェアは日本の会社だろ?
アイテムに英語名があるとしたら日本語の設定名から英訳するんじゃないのか?2024-06-22 (土) 13:39:51 [ID:D7gKQ1RZh2.] - フロムは先に日本語で作ってから和訳してたはず
2024-07-01 (月) 14:38:10 [ID:nLtBoAVm0Ts]
- 洋ゲーならそういう考え方も一理あるかもしれんが、フロム・ソフトウェアは日本の会社だろ?
- それだ!
当ゲームタイトルの権利表記
©Bandai Namco Entertainment Inc. / ©2025 FromSoftware, Inc.
「記載されている会社名・製品名・システム名などは、各社の商標、または登録商標です。」